英文信件最後
在英文信件的最後,通常會有一段結尾語(closing),用來表達寫信人的禮貌和感謝,並結束信件。結尾語的選擇取決於寫信人和收信人之間的關係,以及信件的正式程度。以下是一些常見的結尾語及其使用方式:
-
Sincerely, 這是個正式且通用的結尾語,適用於不太熟悉或不太親密的商業或個人信件。
-
Yours sincerely, 在英國英語中,這個結尾語通常用於第一封信件的結尾,當你不知道收信人的姓名時,可以用 "Dear Sir/Madam" 開頭。
-
Yours faithfully, 在英國英語中,這個結尾語通常用於以 "Dear Sir/Madam" 開頭的信件,當你知道收信人的姓名時,則使用 "Dear Mr./Ms. [Last Name]" 開頭。
-
Best regards, 這個結尾語比 "Sincerely" 稍微隨意一些,可以用於熟人之間的商業或個人信件。
-
Kind regards, 這個結尾語表達了寫信人的善意,可以用於不太熟悉或不太親密的商業或個人信件。
-
Warm regards, 這個結尾語表達了寫信人的溫暖和親密感,可以用於熟人或朋友之間的信件。
-
With appreciation, 當你想要特別感謝收信人時,可以使用這個結尾語。
-
With gratitude, 這個結尾語表達了寫信人的深切感謝。
-
With best wishes, 這個結尾語可以用於各種類型的信件,表達了寫信人的良好願望。
-
Fondly, 這個結尾語表達了寫信人的親密和溫暖,適用於朋友或家人之間的信件。
在結尾語之後,通常會有一個逗號,然後是你的全名和職位(如果適用的話)。例如:
Best regards, [Your Full Name] [Your Position] [Your Company Name] [Your Contact Information]
如果你使用的是電子郵件,那麼在名字和職位之後,可以附上你的電子郵件地址和電話號碼,以便收信人聯繫你。