最後一片淨土英文

"最後一片淨土"這個詞組可以翻譯為 "the last piece of pure land" 或者 "the last remaining pristine area"。在英文中,"淨土" 通常指的是未受污染、原始的自然環境,而 "最後一片" 則強調了這種環境的稀缺性和重要性。

如果你想要一個聽起來更詩意或文學性的表達,你也可以使用 "the final sanctuary" 或者 "the ultimate untouched wilderness"。這些表達方式強調了這種地方作為生物多樣性和自然美景的保護地的角色。