妳是我最深愛的女人語法

"妳是我最深愛的女人" 這句話在中文裡表達的是一種情感,而不是一個標準的語法結構。在英文中,可以翻譯為 "You are the woman I love the most." 或者 "You are my deepest love."

如果想要用標準的語法來表達,可以說成 "You are the woman who I love the most." 這裡使用了定語從句來修飾 woman。

請注意,"最深愛" 這個詞組在中文裡表達的是一種程度,而在英文中通常會用 "deep love" 來表達深厚的愛意,"the most" 則是用來強調這是最深的愛。