One day con最平

"One day con" 這個短語不是中文裡常用的表達,所以很難直接翻譯成中文。不過,如果你是在詢問「一天中最便宜的時間」,那麼我們可以這樣來理解。

在英文中,"con" 有時候可以指代 "conference"(會議),但更常見的是在 "con" 前面加上 "con" 變成 "convention"(大會)。不過,這個短語在這裡似乎不是指會議,因為 "one day con" 通常不會用來表示會議的時間。

如果你是在詢問一天中什麼時候東西最便宜,那麼我們可以這樣翻譯和理解:

如果你是在詢問會議或者大會的時間,那麼你需要提供更多的上下文信息,因為會議的時間會根據不同的會議類型、地點和目的而有所不同。

如果你是在詢問其他方面的問題,請提供更多的信息,以便我能夠給出更準確的回答。