見最後一面韓文

"見最後一面" 的韓文翻譯是 "마지막 보는 날"。在韓語中,"見" 通常被翻譯為 "보다","最後" 被翻譯為 "마지막","一面" 則可以解釋為 "보는 날",意指見面的日子。因此,整個短語就被翻譯為 "마지막 보는 날"。

請注意,這個詞語帶有告別或永遠見不到對方的含義,通常用於表達即將分離或告別的情感。如果你想表達的是想要見某人最後一次,你可以在句子中加上對象,例如:

"저는 그를 마지막 보는 날을 원했습니다." (我想要見他的最後一面。)

這樣的表達方式更為完整,並且清楚地傳達了你想要見某人最後一次的願望。