表現最差英文
在英文中,"表現最差"可以翻譯為 "perform worst" 或者 "perform the worst"。這取決於你想要表達的是一個普通的比較級(最差)還是最高級(最糟糕的)。
- "perform worst" 表示在一個特定的範圍或群體中,某個人的表現比其他人都要差。
- "perform the worst" 則強調在某個特定的情況或事件中,某個人的表現是最糟糕的,沒有其他人比他更差。
例如:
- "John performed worst in the exam."(John在考試中的表現最差。)
- "Among all the students, Mary performed the worst."(在所有學生中,Mary的表現是最糟糕的。)
請根據你的具體情況選擇適當的表達。