英文文書最後
英文文書的結尾通常會包含一些禮貌性的用語,以表達感謝或期望對方的回覆。以下是一些常見的結尾用語:
-
"Thank you for your time and consideration." (感謝您寶貴的時間和考慮。)
-
"I look forward to the opportunity to discuss this further." (我期待有機會進一步討論此事。)
-
"Please feel free to contact me if you have any questions." (如果你有任何問題,請隨時聯繫我。)
-
"Best regards" or "Kind regards" (最好的祝願或親切的問候)
-
"Warm regards" or "With warmest regards" (溫暖的問候或最溫暖的問候)
-
"Sincerely" or "Sincerely yours" (真誠地或您真誠的)
-
"Yours faithfully" or "Faithfully yours" (忠誠地或您忠誠的)
-
"Thank you again for your attention to this matter." (再次感謝您對此事的關注。)
-
"I hope to hear from you soon." (我希望很快能收到您的回覆。)
-
"With appreciation" (帶著感激)
根據文書的性質和對象,您可能需要選擇適當的結尾用語。例如,商業信函可能會使用較正式的用語,而私人信件則可以使用較親切的表達。