最新鋭英語
"最新鋭" 這個詞在中文裡面通常用來形容某個領域的最新進展或者是最前沿的技術。在英文中,可以有很多種表達方式來翻譯這個概念,具體取決於上下文。以下是一些可能的翻譯:
- Cutting-edge
- State-of-the-art
- Advanced
- Leading-edge
- Innovative
- Frontier
- Breakthrough
- Trendsetting
- Up-to-date
- Contemporary
使用哪個詞最適合,取決於你想表達的具體意思和你想要強調的方面。例如,如果你想強調某項技術是最新、最尖端的,你可能會使用 "cutting-edge" 或 "state-of-the-art"。如果你想強調某個想法或產品是創新的,你可能會使用 "innovative" 或 "breakthrough"。