最后的一天英文
"最後的一天" 可以翻譯為 "the last day"。在英文中,"last" 意為最後的、末尾的,而 "day" 指的是一天。當這兩個詞組合在一起時,它們指的是某個事件、過程或時期的最後一天。例如:
- The concert was on the last day of the festival. (音樂會是在節日的最後一天舉行的。)
- I need to finish my project by the last day of this month. (我需要在月底的最後一天前完成我的項目。)
- We decided to spend the last day at the beach. (我們決定在最後一天去海灘。)
如果你指的是某人生命中的最後一天,那麼也可以使用 "the final day of one's life" 或者 "the day someone died"。