最后一天英文
"最後一天"的英文表達可以是 "the last day"。這個短語通常用來指代某個特定事件、活動或情況的最後一天。例如:
-
The sale ends tomorrow, so today is the last day to get your discounts. (促銷明天結束,所以今天是最後一天享受折扣。)
-
We're moving out of the office on Friday, which is the last day for us here. (我們星期五要搬離辦公室,所以那天是我們在這裡的最後一天。)
-
Make sure you submit your assignment by the last day, or you'll get a late penalty. (確保你在最後一天前提交作業,否則你會被扣分。)
在口語中,"last day" 也可以用來指代某人工作的最後一天,通常伴隨著離職或退休。
-
Today is John's last day before he retires. (今天是約翰退休前的最後一天。)
-
We're having a farewell party for Mary on her last day. (我們將在瑪麗最後一天的時候為她舉行告別派對。)
請注意,"last day" 通常指的是一個具體的日期,而不是一個時間段。如果你想表達的是一個時間段內的最後一天,通常會使用 "the final day" 或者 "the last day of [某個時間段]"。