日文信最後

在日文信件的最後,通常會有一段結尾語,用來表達寫信人的敬意或情感。以下是一些常見的結尾語:

  1. 敬具(けいぐ):這是比較正式的結尾語,常用於商業書信或對上級的書信。
  2. よろしくお願いします(よろしくおねがいします):這是比較隨和的結尾語,常用於朋友或平輩之間的書信。
  3. お手數をおかけしますが(おてすじをおかけしますが):如果覺得自己的請求會給對方帶來痲煩,可以用這個結尾語來表達歉意。
  4. 心より(こころより):表達從心底的感謝或祝福。
  5. どうぞよろしく(どうぞよろしく):請對方好好照顧自己或處理某件事。
  6. お元気で(おげんきで):希望對方身體健康。
  7. お忙しいところ申し訳ありませんが(おいそがいところ、もうしわけありませんが):如果寫信時對方很忙,可以用這個結尾語來表達歉意。

結尾語後面通常會加上「敬具」、「ご清読を願います」、「ご配慮いただけますと幸いです」等詞語,以示敬意。此外,還可以在信件的最後簽名後面加上「敬具」,表示信件的結束。