差勁最低日文

"差勁最低" 直譯成日文是 "下手最悪" (へたいじょう)。這個詞語在日文中通常用來形容某件事或某個人的表現非常糟糕,幾乎沒有任何可取之處。

例如: 彼の絵は下手最悪です。 (他的畫作非常糟糕。)

不過,要注意的是,這種表達方式比較口語化,如果是在正式的場合或者書面語中,可能會使用更加委婉或者正式的表達方式。