工作最耐英文
"工作最耐"直譯為英文是 "The work is the most durable." 但是,這個表達在英文中並不常見,而且意思也不是很清楚。如果你想表達的是「工作最耐久」或者「工作最能承受壓力」,你可以使用更地道的英文表達,例如:
- "The work is the most resilient." (工作最能承受壓力)
- "The work is the most enduring." (工作最持久)
- "The work is the most robust." (工作最堅固耐用)
如果你想表達的是「這份工作最能讓人堅持下去」,你可以使用:
- "This job is the most tolerable." (這份工作最能讓人忍受)
- "This job is the most bearable." (這份工作最能讓人承受)
請根據你實際想表達的意思選擇合適的英文表達。