將最好獻主英文

"將最好獻主"這個短語直譯成英文是 "To present the best to the Lord"。這個短語表達的是一種崇高的意願,即將自己認為最好的東西奉獻給神或主。在英文中,這個短語可以用在宗教儀式、祈禱或詩歌中,表達對神的敬意和感謝。

例如,在基督教禮拜中,牧師可能會說:

"Let us present the best of our lives to the Lord, in gratitude for his love and mercy."

(讓我們將我們生活中最好的部分奉獻給主,以感謝他的愛與憐憫。)

在聖詩或讚美詩中,也可能會出現類似的表達:

"We offer unto thee, O Lord, our hearts and our hands, our best and our finest."

(我們將我們的心、手、最好和最精緻的一切,奉獻給你,喔,主。)

這個短語的翻譯保持了原意的神聖和莊嚴,同時也適應了英文的表達習慣。