壓倒最後一根稻草

"壓倒最後一根稻草"(The straw that broke the camel's back)是一個英語成語,源於19世紀的英國,用來形容一系列的小事件或壓力逐漸累積,直到最後一個小事件或壓力成為了無法承受的負擔,導致了最終的崩潰或失敗。這個成語通常用來描述某種情況下,一個看似微不足道的小事卻引發了嚴重的後果。

這個成語的起源有多種說法,其中一種說法是與古代的貿易路線有關。據說,在穿越沙漠的長途貿易中,駱駝背負著沉重的貨物,而商人會不斷地添加貨物,直到駱駝再也負荷不了,最後一根稻草導致了駱駝的崩潰。

這個成語可以用在很多不同的情境中,比如說一個人在工作和生活壓力下苦苦支撐,最終因為一件小事,比如忘記了重要的約會,而導致情緒崩潰;或者一個公司在連續的經濟困難中勉強維持,最後因為一筆壞賬而破產。

總之,"壓倒最後一根稻草"這個成語強調的是,看似不重要的細節可能會對已經處於緊張狀態的系統或個體造成毀滅性的影響。