你給我的愛最多廣東
"你給我的愛最多" 這句話用廣東話可以表達為 "你畀我嘅愛最多"。
在廣東話中,"給" 通常被翻譯為 "畀" (bi),"我" 就是 "我","愛" 則是 "愛","最多" 可以說成 "最多"。所以,整個句子就是 "你畀我嘅愛最多"。
請注意,廣東話是一種口語,書面語和口語之間可能會有一些差異,但這個句子在口語和書面語中都是通用的。
"你給我的愛最多" 這句話用廣東話可以表達為 "你畀我嘅愛最多"。
在廣東話中,"給" 通常被翻譯為 "畀" (bi),"我" 就是 "我","愛" 則是 "愛","最多" 可以說成 "最多"。所以,整個句子就是 "你畀我嘅愛最多"。
請注意,廣東話是一種口語,書面語和口語之間可能會有一些差異,但這個句子在口語和書面語中都是通用的。