亞媽有左第二個最新票房

"亞媽" 這個詞在中文裡通常指的是母親。如果說 "亞媽有左第二個最新票房",這句話的結構和詞彙搭配似乎不太符合中文的表達習慣。我猜測你可能想表達的是某位母親有了第二個孩子,或者某位母親的電影作品有了第二個最新的票房紀錄。

如果是指母親有了第二個孩子,可以說: "這位母親有了第二個孩子。"

如果是指母親的電影作品有了第二個最新的票房紀錄,可以說: "這位母親的電影作品創造了第二個最新的票房紀錄。"

請根據你的實際意思調整表述。