一生中最愛日文

"一生中最愛" 直譯成日文是 "一生の中で一番愛している"。不過,這個表達方式在日文中比較不自然,因為日本人通常不會用 "一生" 來表達 "一輩子" 的意思,而是會用 "一世間" (いっしょくぜん)。因此,更自然的日文表達方式可以是 "一世間の中で一番愛している"。

另外,"最愛" 這個詞在日文中也可以用 "ほとんどの人よりも愛している" 來表達,意思是有很多人,但是你最愛某個人。這樣的表達方式在日文中更為常見。