美國街頭巷尾最常用的俚語與慣用語
美國街頭巷尾最常用的俚語與慣用語有很多,下面列舉了一些:
- 「pigeon」 代表「蠢蛋」、「白痴」。起源於十七世紀英國倫敦的鴿子籠(rookeries)里,原本是窮人聚居的地方,環境擁擠不堪,於是就有人說話大嗓門、行為舉止也不按規矩的人被比作「像困在鴿子籠里一樣」。
- 「dig」 意為「明白」、「了解」。同理,這個詞也源於黑人用語,表示理解、明白。
- 「bounce」 表示「試用」。美國俚語中,有人會找一個合適的朋友或同事試用某種產品或想法,對方就叫做bouncer,由此就有了試驗、試用的意思。
- 「coach」是指導、訓練的意思。來自籃球界的術語,指的是指導和訓練隊員。
- 「sweet」 可以用來表示食物或者物品非常好。同時也有非正式的"I love you"的意思。
- 「sweet-talk」 是花言巧語、說服或者哄騙。來自口語中的 sweet voice,指的是溫柔地、說服地說服某人,後來就成了這一行為的代名詞。
此外,「pop」、「swank」、「high」等也是常見的俚語和慣用語。
請注意,雖然這些俚語和慣用語在日常對話中可能有所幫助,但並不是所有人都使用它們,也不是所有人都能理解它們。在正式場合或者與不太熟悉的人交談時,最好避免使用這些俚語和慣用語。