私史上最高

"私史上最高" 這句話直譯為中文是「我歷史上最高」,但這句話在中文裡表達不太通順,可能是由於翻譯的原因。如果這句話是在討論個人身高或者某個特定領域的成就,可能更準確的翻譯是「我個人的最高紀錄」或者「我歷史上的最高點」。

例如,如果這句話是在討論某位運動員的跳高成績,那麼可以翻譯為「我個人的最高跳高紀錄」。如果是在討論學術成就,可以翻譯為「我歷史上的最高分」。請根據具體語境來確定最合適的翻譯。