王子殿下最錢迷

"王子殿下最錢迷"這句話直譯自中文,但似乎在中文中也不是一個標準的表達。如果按照字面意思理解,「王子殿下」指的是一個王子,而「最錢迷」可能意味著這個王子非常迷戀金錢。然而,這樣的表達在中文中也不是很常見,可能是一個不太規範的中文翻譯或者是一個玩笑話。

在中文裡,更常見的表達是「王子愛財」或者「王子非常喜歡錢」。這樣的表達更符合中文的習慣用法。

如果這句話出現在一個特定的語境或者是一個特定的文化背景下,可能會有其特定的含義。但一般來說,這樣的表達並不符合中文的習慣用法。