無駄無駄最長

"無駄無駄最長" 這句話是日文 "むだむだ最長" 的直譯,意指「浪費時間最久」或「做無意義的事情最久」。在中文中,"無駄" 對應的意思是「浪費」,"最長" 則是指「最久」或「最多」。

這句話可以用來形容某人或某事一直在浪費時間,沒有做任何有成效或有意義的事情。例如,如果有人一直在做沒有成果的工作,或者在同一件事上糾結了很久卻沒有進展,就可以用這句話來形容他們的行為。

在中文裡,我們可以更直接地表達為「浪費時間最久」或「做無意義的事情最久」,這樣更能夠讓人理解句子的意思。