為什麼「太空戰士」改譯為「最終幻想」

「太空戰士」和「最終幻想」是兩個不同的辭彙,它們的含義和用法都有所不同。「太空戰士」通常指的是在太空中進行戰鬥的人或角色,而「最終幻想」則是一個遊戲系列的名字,它描述的是一種虛構的世界和故事。

在翻譯過程中,將「太空戰士」改為「最終幻想」可能是因為翻譯者認為「太空戰士」這個詞組並不能準確傳達原來的意思,而「最終幻想」則更能貼切地表達出遊戲和虛構世界的概念。同時,「最終幻想」也有一定的知名度和影響力,容易被大眾所接受和理解。

總的來說,翻譯是一個靈活的過程,需要考慮到多種因素,包括原語的含義、語境、目標語的文化背景等。因此,不同的翻譯選擇可能會因為不同的原因而出現。