朱光潛認為詩最難翻譯嗎

朱光潛認為詩是最難翻譯的。

朱光潛是現代著名美學家、文學批評家,他認為詩的語言具有高度的精煉性,並且蘊含著豐富的意象和意境,這些特點使得詩的翻譯難度很大。他認為詩的翻譯需要充分理解原詩的意境和情感,並且要用恰當的語言將其重新表述出來,這需要很高的藝術水準。

因此,朱光潛認為詩的翻譯是一項非常困難的工作,需要高度的技巧和藝術水準。