最近這兩天英文
"最近這兩天" 直譯成英文是 "These past two days" 或者 "The past two days"。在英文中,"最近" 通常會用 "past" 來表示,因為它指的是過去的時間。"These" 是用來修飾後面的 "two days",表示的是一個特定的時間範圍。
如果你想要表達的是 "在過去的兩天裡",你可以使用 "In the past two days"。這個短語可以用來引出一個動作或事件發生的時間背景。
例如:
- "I have been busy with work in the past two days." (在過去的兩天裡,我一直忙於工作。)
- "The weather has been really bad these past two days." (在過去的兩天裡,天氣真的很糟。)
- "Have you seen any good movies in the past two days?" (在過去的兩天裡,你看過任何好電影嗎?)