最終回覆

"最終回覆" 的翻譯可能會因上下文而有所不同,但通常可以翻譯為 "final reply" 或 "last response"。這取決於您想要表達的是這個回答是對某個特定問題或討論的最後一次回應,還是指這個回答是對某個主題的總結性回應。

如果你想表達的是這個回答是對某個特定問題或討論的最後一次回應,那麼使用 "final reply" 或 "last response" 會比較合適。例如:

如果你想表達的是這個回答是對某個主題的總結性回應,那麼使用 "concluding response" 或 "summary reply" 可能更為恰當。例如:

請根據具體情況選擇最適當的翻譯。