最愛還是妳語法

"最愛還是妳" 這句話的語法是中文的表達方式,直譯成英文的語法是:"My love is still for you."

如果想要保持原句的中文語序,可以將其翻譯為:"My love is still you." 但這樣的語法在英文中比較不常見,因為英文通常會將補語放在名詞後面。

如果你想要表達的是 "My love is still for you." 的意思,那麼這是最符合英文語法的表達方式。