最後死期英文
"最後死期"直譯為英文是 "final death date" 或者 "last date of death"。然而,這個短語在英文中並不是一個常用的表達,因為它聽起來有些不自然。在英語中,通常使用 "date of death" 來表示某人去世的日期。如果想要表達某人生命的最後階段或者臨終時刻,可以使用 "end of life" 或者 "final moments"。
例如:
- The doctor has given me only a few months to live, so I'm making preparations for the end of my life.
- She spent her final moments at home surrounded by her loved ones.
如果你想表達某人已經去世,可以說:
- She passed away/died on [具體日期].
- His date of death was [具體日期].
這些表達方式在英文中更常見,也更容易被理解。