最後一根稻草d4

"最後一根稻草"(The Last Straw)這個成語來源於英文,意思是壓垮駱駝的最後一根稻草,比喻導致整個局勢崩潰的最後一個事件或行動。這個成語通常用來形容一個本來已經非常脆弱或不堪重負的情況,因為一個小小的額外壓力而徹底失敗或無法繼續。

在英文中,這個成語通常用來描述一個臨界點,即當所有的小問題累積起來,最終因為一個看似微不足道的小事而爆發。這個成語可以用在各種情境中,比如工作壓力、人際關係、經濟負擔等。

例如: "After years of financial struggles, the last straw was when the company announced mass layoffs, and John decided it was time to look for a new job." (在多年的經濟困境之後,當公司宣布大規模裁員時,約翰決定是時候尋找新工作了。)

這個成語的英文表達是 "The Last Straw",而 "D4" 是一個數字和字母的組合,沒有特別的含義,可能是在特定語境中使用的縮寫或代碼,但與 "The Last Straw" 這個成語無關。