最後一根稻草日文

"最後一根稻草" 的日文翻譯是 "最後の一本の稲束" (Saiyū no ichi-bon no inabasu)。這個表達源自英文 "the last straw",意思是壓垮駱駝的最後一根稻草,比喻壓垮某人或某事物的最後一個因素或事件。在日文中,"稲束" (inabasu) 是指捆綁在一起的稻草,用來形容微不足道的事物,但當它成為壓垮駱駝的最後一根時,就具有了決定性的意義。