最後一天韓文
"最後一天" 的韓文翻譯是 "마지막 날"。在韓語中,"最後" 通常被翻譯為 "마지막",而 "一天" 則被翻譯為 "날"。當這兩個詞組合在一起時,就形成了 "마지막 날",意思就是 "最後一天"。
例如,如果你想要表達今天是某個活動或事件的最後一天,你可以說:
"오늘은 마지막 날이에요."
這句話的意思是:"今天是最後一天。"
"最後一天" 的韓文翻譯是 "마지막 날"。在韓語中,"最後" 通常被翻譯為 "마지막",而 "一天" 則被翻譯為 "날"。當這兩個詞組合在一起時,就形成了 "마지막 날",意思就是 "最後一天"。
例如,如果你想要表達今天是某個活動或事件的最後一天,你可以說:
"오늘은 마지막 날이에요."
這句話的意思是:"今天是最後一天。"