最幸福的時光英文

"最幸福的時光" 可以翻譯為 "the happiest time" 或 "the happiest moments"。在英文中,"time" 可以指一段時間,也可以指一個時刻,而 "moments" 通常用來指較短的時間片段。如果你指的是一段幸福的時期,使用 "time" 可能更合適;如果你指的是某些特定的幸福時刻,使用 "moments" 可能更貼切。

例句:

  1. This vacation was the happiest time of my life. (這次假期是我一生中最幸福的時光。)
  2. The birth of my children were the happiest moments of my life. (我孩子的出生是我一生中最幸福的時刻。)

請根據你的具體情況選擇適當的詞彙和表達。