最大的心願英文
"最大的心願" 可以翻譯為 "the greatest wish" 或 "the most important desire"。在英文中,我們通常會使用 "wish" 來表達想要達成某件事情的願望,而 "desire" 則更強調內心的強烈渴望。
如果你想要表達某人個人的最大心願,你可以說:
- "My greatest wish is to travel around the world."(我最大的心願是環遊世界。)
- "His most important desire is to become a doctor."(他最重要的願望是成為一名醫生。)
如果你想要表達一個更廣泛的概念,比如說一個國家或社會的最大心願,你可以說:
- "The country's greatest wish is for peace and prosperity."(這個國家的最大心願是和平與繁榮。)
- "The society's most important desire is to eliminate poverty."(這個社會最重要的願望是消除貧困。)
請根據具體情況選擇適當的詞彙和表達方式。