最厲害臺語

"最厲害" 的臺語翻譯是 "最強" 或 "最厲害",視上下文而定。在中文和臺語中,"厲害" 通常用來形容某人或某物很強大、很強悍,或者是具有很強的能力或影響力。在臺語中,"厲害" 可以翻譯為 "kàu-lâng",其中 "kàu" 是 "強" 的意思,"lâng" 是 "人" 的意思,所以 "kàu-lâng" 就是 "強人",也就是 "厲害的人"。

例如: 這個拳擊手真的很厲害,從來沒有輸過。 (這位拳擊手真的很強,從來沒有輸過。)

在臺語中,"最厲害" 可以翻譯為 "最強",也就是 "tsúi-kàu"。

例如: 這部電影是今年最厲害的電影。 (這部電影是今年最強的電影。)

總結來說,"最厲害" 的臺語翻譯是 "最強" 或 "最厲害",視上下文而定,可以翻譯為 "tsúi-kàu" 或 "tsúi-kàu-lâng"。