最前沿英文
"最前沿"在英文中通常被翻譯為 "cutting edge" 或者 "state-of-the-art"。這兩個短語都可以用來描述最新的技術、研究或者產品,表示它們處於該領域的前沿或領先地位。
例如:
- "This new technology is at the cutting edge of innovation."
- "The company's products are always state-of-the-art."
在學術或技術寫作中,"前沿"還可以用來指代研究領域中的最新發現或未被探索的領域,這種情況下,可以翻譯為 "frontier"。
例如:
- "Exploring the frontiers of astrophysics."
- "The team is pushing the boundaries of what is known in the field."
請根據具體的上下文選擇最合適的辭彙或短語。