最初英文
"最初"在英文中可以翻譯為 "originally" 或者 "initially"。這兩個詞都可以用來表示時間上或順序上的起點,但它們的用法略有不同。
"Originally" 通常用來表示事物的起源或最初的狀態,它可以用來描述過去的情況,也可以用來描述現在的情況,但指的是事情最初發生或存在時的狀態。例如:
- She originally comes from Japan. (她原本來自日本。)
- The company originally planned to open a new office in New York. (公司原本計畫在紐約開設一個新的辦公室。)
"Initially" 則通常用來表示事情開始時的狀態或情況,它強調的是事情發展的起始階段。例如:
- Initially, we were planning to go by train, but then we decided to fly. (最初,我們計畫乘火車去,但後來我們決定坐飛機去。)
- The project was initially funded by a group of private investors. (這個項目最初是由一群私人投資者資助的。)
在某些情況下,這兩個詞可以互換使用,但通常 "originally" 更強調事物的本源或最初的狀態,而 "initially" 更強調事情發展的起始階段。