旦丁神曲最好中譯本

《神曲》是義大利文藝復興時期的詩人但丁的作品。目前公認的最好的中文譯本是黃國彬的譯本。

黃國彬先生翻譯的《神曲》在忠實原作、注釋詳盡、文筆優美之外,更將全詩分為九歌,每歌分為三篇,共二十七篇,較其他譯本更貼近原作結構。同時,他對原作主題思想的理解也較深刻,能傳達原作中的哲理性和詩意,因此得到了廣泛的認可和好評。