日語中最常見的「逆接」用法有哪些

在日語中,逆接(即反義)用法是一種常見的表達方式,用於表示兩個意思相反或相對的詞。以下是一些常見的日語逆接用法:

  1. 楽なのに(雖然看起來輕鬆) 苦しいのに(雖然看起來困難)
  2. 強くて勇敢(勇敢且強大) 弱くて怯まる(膽小且懦弱)
  3. 遠くて遠方(雖然遠但很遙遠) 近くて近い(雖然近但很近)
  4. 靜かで寂しい(安靜且寂寞) 賑やかで賑やか(熱鬧且喧囂)
  5. きれいで美しい(美麗且漂亮) 汚れて醜い(骯髒且醜陋)
  6. 強い力で引っ張る(用強大的力量拉) 弱さを認める(承認自己的弱小)
  7. 良い品で評判がよい(品質優良,口碑好) 嫌いな物に気をつけ(小心厭惡之物)
  8. 安くておいしくて(既便宜又好吃) 高くて不便だ(既昂貴又不便)

請注意,以上只是一些常見例子,實際上日語中有很多其他反義詞組和表達方式。在表達反義詞時,可以根據上下文和語境進行調整。