夏日最后一朵玫瑰

"夏日最後一朵玫瑰"(The Last Rose of Summer)是一首非常著名的愛爾蘭民歌,由托馬斯·摩爾(Thomas Moore)作詞,作曲者不詳。這首歌描繪了夏末時節,當其他玫瑰都已凋零,只剩下一朵孤獨地綻放,表達了一種淡淡的憂傷和對美好時光即將結束的感慨。

這首歌的歌詞如下:

'Tis the last rose of summer left blooming alone;
All her lovely companions are faded and gone;
No flower of her kindred, no rosebud is nigh,
To reflect back her blushes, to give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one! to pine on the stem;
Since the lovely are sleeping, go, sleep thou with them;
Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden lie scentless and dead.

So soon may I follow, when friendships decay,
And from Love's shining circle the gems drop away.
When true hearts lie withered, and fond ones are flown,
Oh! who would inhabit this bleak world alone?

這首歌旋律優美,情感真摯,被廣泛傳唱,並有許多不同的版本和演繹。它不僅在愛爾蘭,也在世界各地擁有眾多冬粉,成為了經典的愛情和時光流逝的象徵。