壓死駱駝的最後一根稻草同義詞
"壓死駱駝的最後一根稻草" 這個成語源自於英文諺語 "The straw that broke the camel's back",意思是壓垮駱駝的最後一根稻草。這個成語用來形容最後一個小事件或壓力,雖然本身微不足道,但卻是導致整個系統或個體崩潰的關鍵。
以下是一些同義詞或表達類似概念的短語:
- 最後一根稻草
- 壓垮駱駝的稻草
- 最後的致命一擊
- 壓垮駱駝的最後一根稻草
- 導致崩潰的最後一個因素
- 最後的導火線
- 壓垮駱駝的最後一根稻草
- 導致失敗的最後一個原因
- 壓垮駱駝的最後一根稻草
- 導致災難的最後一個事件
這些表達方式都可以用來形容那個看似微不足道,卻引發了嚴重後果的最後一個因素。