壓垮駱駝的最後一根稻草同義詞
"壓垮駱黿的最後一根稻草"(The straw that broke the camel's back)是英語中的一個成語,用來比喻壓倒某人的最後一件小事,通常是壓垮某人的最後一根稻草。這個成語可以用來形容某人在經歷了許多困難和壓力之後,因為一件看似微不足道的小事而最終崩潰的情景。
以下是一些與這個成語意義相近的表達:
- 最後一根稻草
- 壓倒性的細節
- 最後的導火線
- 壓垮駱駝的稻草
- 最後的致命一擊
- 壓垮駱駝的最後一根稻草
- 最後的稻草
- 壓垮駱駝的稻草
- 最後的稻草
- 壓垮駱駝的最後一根稻草
這些表達都可以用來形容導致某人或某事最終崩潰的關鍵事件或最後的壓力。