堅持到最後日文

"堅持到最後" 可以翻譯為 "最後まで諦めない" (Saigo made akiramenai) 或者 "最後まで持ち込む" (Saigo made motokomu)。

這兩個表達方式都表示不放棄,堅持到最後的意思。第一個表達方式 "最後まで諦めない" 更側重於不放棄的態度,而第二個表達方式 "最後まで持ち込む" 更側重於持續進行某項活動或任務直到最後。

根據上下文,你可能需要選擇更適合的表達方式。例如,如果你想表達在比賽中堅持到最後,你可以使用 "最後まで持ち込む"。如果你想表達在困難的情況下不放棄,你可以使用 "最後まで諦めない"。