在最上面英文
"在最上面" 直譯為英文是 "at the top"。這個短語通常用來描述位置,表示某個物體或某個人在空間的最高點或者是在某個序列或等級中的最高位置。例如:
- The flagpole is at the top of the hill. (旗桿在山頂上。)
- The company's headquarters are at the top of the skyscraper. (公司的總部在大樓的最頂層。)
- She reached the top of the career ladder. (她達到了事業階梯的最高點。)
如果你是指在某個列表或順序的頂部,你也可以說 "at the top of the list" 或 "at the top of the page"。
- Make sure your name is at the top of the list. (確保你的名字在列表的最頂部。)
- Please sign your name at the top of the page. (請在頁面的頂部簽名。)
如果你想表達的是在某個抽象概念或想法的頂部,你可能需要使用不同的表達方式來傳達正確的含義。例如:
- The idea of sustainability is at the top of the agenda. (可持續性的理念在議程的最上方。)
請根據你的具體意思選擇合適的表達。