唔急最緊要快英文

"唔急最緊要快" 是廣東話的說法,意思是「不緊要,最重要的是要快」。如果要翻譯成英文,可以根據上下文來決定如何表達。如果是在強調速度的重要性,可以翻譯為:

"Speed is the essence."

或者更口語化:

"The most important thing is to be fast."

如果你想要保持原句的結構,可以翻譯為:

"It's not urgent, the most important thing is to be quick."

這樣的翻譯保持了原句的語序,但要注意這種語序在英文中比較少見,聽起來可能略顯生硬。通常在英文中,會將「不緊要」的部分放在句子的後面,以表達更自然的語氣。